Pour compléter mes postes précédents je voudrais vous parler des différents types de traduction pour la Bible.
Traduction littérale et traduction dynamique
Chaque langue a son «génie», sa manière de dire les choses, et c’est ce qui rend difficile l’acte de traduire. Deux grands catégories de versions de la Bible sont repérables actuellement, correspondant à deux principes de traduction différents.
- Les versions à correspondance formelle ou littérales : on cherche à laisser voir dans la langue réceptrice la manière dont la chose est dite dans l’original. En d’autres termes, on reste le plus proche possible du texte source.
- Les versions à équivalence dynamique ou fonctionnelle : on cherche à rendre le sens original en s’affranchissant des correspondances formelles et en essayant de produire les mêmes impressions et réactions que le texte original auprès du lecteur. En d’autres termes, on dissocie le contenu de la forme de la langue d’origine et on le transpose dans la forme de la langue cible.
Exemples de traduction en Anglais
1. Exemple banal
Comment traduire «Il fait beau» du français à l'anglais?
En français : Il fait beau
Qui fait?... Le temps... Ce n’est pas dit, mais tout le monde comprend... Mais le temps ne «fait» rien... Il ne «fait» pas beau... Il «est» beau.
La traduction mot à mot risque d'être incompréhensible mais jusqu'où privilégier le sens plutôt que la structure originale?
Traduction mot à mot :
It’s making beautiful
Traduction littérale & Traduction dynamique :
The weather is nice
Traduction paraphrasée
The sky is blue and the sun is shining
Le mot à mot est incompréhensible... mais trop paraphraser perturbe par la pensée propre du traducteur
2. Exemple appliqué
Une parole de Jésus Christ dans l'Evangile de saint Matthieu chapitre 6 verset 33,
dans une traduction dynamique (Bible en Français Courant) «Préoccupez-vous d’abord du Royaume de Dieu et de la vie juste qu’il demande»
dans une traduction plus littérale (Bible Segond 21) «Cherchez d'abord le royaume et la justice de Dieu»
La traduction dynamique est plus facile à suivre mais de ce fait elle limite aussi le sens. Ici on pourrait aussi penser à la justice que Dieu nous donne, pas seulement à celle qu’il attend de nous.
3. Exemple appliqué
une parole de saint Jean dans sa 1ère lettre au chapitre 5 et au verset 6,
dans une traduction dynamique (Bible du Semeur) «Celui qui est venu par l’eau et par le sang, c’est bien Jésus-Christ : il n’est pas passé seulement par l’eau du baptême, mais outre le baptême, il est passé par la mort en versant son sang.»
dans une traduction plus littérale (Bible Segond 21) «C'est lui, Jésus-Christ, qui est venu à travers l'eau et le sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et le sang.» (traduction similaire dans la Nouvelle Bible Segond)
Là aussi, la traduction dynamique est plus explicite mais elle restreint le sens donné à l’eau...
Entre «littérale» et «dynamique», les deux écoles de traduction ont leurs atouts
La «traduction littérale» restera aussi proche de l'original que possible pour une plus grande ouverture aux différentes interprétations du texte.
La «traduction dynamique» sera plus explicite en s'aventurant plus loin dans l'interprétation. Elle privilégie le sens du texte par rapport à sa structure originale.
Les différents types de traduction pour la Bible
Aller à
- Accueil
- Information
- A propos du forum
- Présentation des membres
- Dialogue Interreligieux
- Questions & débats sur le Christianisme
- Questions & débats sur l'Islam
- Questions & débats sur le Judaisme
- Questions & débats autres religions
- Questions & débats théologiques et spirituels
- Forum Islam
- Enseignements religieux
- Sunnisme
- Chiisme
- Soufisme
- Vos questions sur l'Islam
- Témoignages
- Discussions diverses
- Rencontre Musulman
- Forum Chrétien
- Bienvenue sur le Forum Chrétien
- Enseignements religieux
- Dieu
- Jésus-Christ
- La Bible
- Le Salut
- Le Paradis
- La moralité
- La Vie Chrétienne
- Autres thèmes
- Vos questions sur le Christianisme
- Témoignages Chrétien
- Dialogue oecuménique
- Discussions diverses entre Chrétiens
- Rencontre Chrétien
- Forum Judaisme
- Enseignements religieux
- Vos questions sur le Judaïsme
- Témoignages
- Discussions diverses
- Forum autres religions
- Parlez nous de votre religion (Enseignements, Discussion...)
- Ésotérisme des religions
- Enseignements religieux
- Discussions diverses
- Forum Générale
- Actualité
- Politique et Société
- Culture et divertissements
- Vidéos
- Lecture
- Musique
- Autres divertissement
- Vos Annonces
- La prière
- Drôle de monde
- Annuaire
- Santé et bien-être
- Médecines douces et alternatives
- Régimes et nutrition
- Développement personnel
- Education
- Sport et loisirs
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité